Внук Агаты Кристи переименовал самый знаменитый роман бабки – "Десять негритят"

Во Франции книгу Агаты Кристи "Десять негритят" переиздали под новым названием "Их было десять", заменив слово "негр" и его производные словом "солдат" – в 74 местах. Такое решение принял внук знаменитой писательницы, Джеймс Причард, глава компании Agatha Christie Limited, которая владеет правами на произведения королевы детектива.

Об этом сообщила в среду, 26 августа, французская радиостанция RTL.

В рамках этого политкорректного решения Негритянский остров, на котором разворачивается действие книги, переименован в Солдатский. Причард напомнил, что сюжет книги основан на популярной детской считалке, которую сочинила не Кристи, а в США название романа – "И никого не стало" (And Then There Were None), а негритят в тексте заменили индейцами (Ten Little Indians).

Британские издания носили оригинальное название "Десять негритят" (Ten Little Niggers) с момента выхода книги в1939 году и вплоть до 1985 года. Компания-правообладатель Agatha Christie Limited использует только американский вариант названия. "Десять негритят" – самая продаваемая книга Агаты Кристи, во всем мире вышло более 100 миллионов ее копий.

По мнению Причарда, Агата Кристи хотела, прежде всего, развлечь своих читателей, но никак не обидеть: "Мы не обязаны использовать слова, которые могут причинить вред – так следует поступать в 2020 году".