"Мистер Грязная Дыра": компания Facebook извиняется перед китайцами

Руководство социальной сети Facebook объясняет "технической ошибкой" оскорбительный перевод с бирманского на английский имени китайского лидера Си Цзиньпина, который был назван в этом тексте "грязной дырой" (Mr Shithole).

Речь идет о записи в блоге государственного секретаря Мьянмы Аун Сан Су Чжи, которая опубликовала сообщение о встрече с Си Цзиньпином, уточняет в воскресенье, 19 января, новостное агентство Reuters.

Отметим, что английское слово shithole имеет целый ряд значений , включая такие как "хлев", "гадюшник", "задница мира" и др., но среди них нет ни одного позитивного термина.

"Мы исправили техническую проблему, которая приводила к некорректному переводу с бирманского на английский. Этого не должно было случиться и мы принимаем все меры, чтобы этого больше не повторилось. Искренне приносим извинения за оскорбление", – приводит Reuters текст извинения компании Facebook.