// Мир // 16 Декабря 2013 г.

СМИ: фальшивый сурдопереводчик из ЮАР подозревается в жестоком убийстве

время публикаци:
последнее обновление:

Сурдопереводчик, который должен был переводить на язык жестов речи ораторов на церемонии памяти Нельсона Манделы, а на самом деле бессмысленно размахивал руками, подозревается в соучастии в убийстве. Он является одним из ответчиков по делу о сожжении двух человек в ходе похищения телевизора.

Об этом пишут в понедельник, 16 декабря, зарубежные СМИ со ссылкой на южноафриканский новостной сайт eNCA, который, в свою очередь, ссылается на показания родственника подозреваемого и трех его друзей.

Напомним, что 34-летний Тамсанка Джантджи объяснил инцидент на похоронах приступом шизофрении. Он признался, что уже много лет принимает препараты, призванные облегчить эту болезнь, однако на сцене, во время церемонии, с ним произошел приступ, в результате которого у него начались зрительные и слуховые галлюцинации.

Сегодня ему грозит обвинение в нескольких убийствах, изнасиловании, проникновении в чужое жилище и похищении людей. Свидетели утверждают, что в 2003 году Джантджи и его сообщники надели на шею жертвы автомобильные шины и подожгли их, прибегнув тем самым к практике, известной в криминальном мире под названием "казнь в ожерелье".

В 2006 году он предстал перед судом по обвинению в убийстве и был признан судьями невменяемым и не способным отвечать за свои действия.

Сегодня Тамсанка Джантджи зарабатывает на жизнь переводами, работая на компанию SA Interpreters, от которой и получил заказ на перевод церемонии памяти Манделы. За день работы ему заплатили 850 рандов (около 80 долларов США).

По сообщениям западных СМИ, представители южноафриканских и зарубежных обществ глухих крайне возмущены этим инцидентом.

"Я ничего не мог поделать. Я был один в очень опасной ситуации. Я старался держать себя в руках и не показывать миру, что со мной происходит. Я сожалею, но такова ситуация, в которой я оказался", - заявил Джантджи в беседе с корреспондентом The Star.