Интервью с директором, а не диктатором. Владимир Досаев рассказывает о балете и об Анне Жирардо

Интервью подготовила Маша Хинич

В 20-х числах ноября 2018 года в Израиле будет показан балет "Баядерка", поставленный хореографом Юрием Клевцовым в Челябинском Государственном Академическом Театре Оперы и Балета.

- Приобрести билеты на балет "Баядерка"

"Баядерка" в Израиле не ставилась никогда, никогда не показывалась и силами гастролеров. Так что подстегиваемая любопытством, ажиотажем и желанием увидеть одну из самых знаменитых сцен балетной классики – "Танец теней", я отправилась на интервью в Челябинск. Шесть часов полета и вот уже сам Владимир Досаев, директор театра, угощает чаем в своем кабинете, и мы тут же вспоминаем, что были шапочно представлены друг другу, когда Досаев и возглавляемый им тогда Магнитогорский театр драмы имени Пушкина привозили в Израиль спектакль "Гроза" по Островскому.

Тот приезд в Израиль был в 2011-м году, а через два года, в 2013-м году я переехал из Магнитогорска в Челябинск, после того как проработал в Магнитогорске больше 20 лет.

И добились там потрясающих успехов, ваша "Гроза" получила все призы…

Да, с "Грозой" мы объездили полмира, были и в Израиле, и в Чили, и в Корее, почти во всех странах Европы. В Магнитогорске мы проводили четыре крупных фестиваля, в том числе один из самых известных драматических "Театр без границ" (а также кинофестиваль мелодрамы "Хрустальная слеза", фестиваль современного искусства "Другая реальность" и фестиваль "Шедевры классики" – М.Х.). К сожалению, с моим уходом он закрылся.

Почему он прекратил свое существование?

Потому что многое зависит от людей, от их энергии, от умения брать на себя обязательства и выполнять их, от умения искать спонсоров, источники финансирования. И от умения вызывать доверие. Мне доверяли. Люди приезжали к нам с Камчатки, из Калининграда, Кавказа, вся территория России была охвачена.

При этом у вас педагогическое образование и, насколько я могу судить за два дня знакомства, прекрасное чувство юмора, иначе управлять такой махиной, как театр в 500 человек, невозможно.

Директор театра – не только организатор, но и воспитатель. Это я не лозунгами говорю, а оцениваю реальность. В театре многое построено на взаимопонимании, на человеческом отношении, на умении выслушать, согласиться или не согласиться и без чувства юмора здесь не обойтись. Я стараюсь не вмешиваться в творческий процесс. Есть директора - диктаторы, но это не я.

В вашем театре работает сегодня 500 человек. Как управлять такой махиной? Это такой же завод, как знаменитый Челябинский Тракторный.

Точное сравнение. Когда я переезжал из Магнитогорска в Челябинск, мне мой коллега говорил: "Ну что, на завод идешь трудиться?". Я спросил: "Почему на завод?". Он ответил: "Приедешь – узнаешь". Есть цех – один, второй, третий, четвертый… Сейчас правда названия поменялись.

Я пробиралась в ваш кабинет сквозь закулисье – там все работают, все что-то делают, стучат молотками, поют, репетируют… Конкретно в вашей директорской функции есть творческое начало или вы только организатор?

Есть две схемы: художественный руководитель и исполнительный директор, и вторая: первое лицо директор, а второе - художественный руководитель. Художественный руководитель театра - Евгений Волынский, мы с ним успешно работаем четыре года, без творческого начала это невозможно. Поэтому я участвую во всех обсуждениях будущих постановок, в переговорах со сценографами, балетмейстерами, ставлю последнюю подпись на макетах, на эскизах костюмов. В конечном счете, вся ответственность за спектакль лежит на директоре театра.

Вы можете наложить право вето?


 Да но пока это сделал один раз: за два дня до премьеры настоял, чтобы некий спектакль шел в два акта, а не в три.

Вы добились подписания договора с Большим театром. Впервые за последние 15 лет Большой театр организовал выезд на гастроли оперного спектакля в один из городов России. И это будет опера "Богема" в Челябинске, в вашем театре.

Мы давно знакомы с Владимиром Уриным, генеральным директором Большого театра. Год назад я напомнил ему, что после Второй мировой войны Большой театр помогал театру Челябинскому, даже костюмы сохранились. И возникло предложение подписать договор о сотрудничестве между двумя театрами. Большой театр передает нам декорации, костюмы, приезжает к нам на гастроли. Приезжают хормейстеры, балетмейстеры, которые работают с нашим балетом, с нашими солистами и с нашим хором. Наши специалисты также выезжают на стажировку в Большой театр. Скоро будет премьера уже в исполнении нашего коллектива.

К вам едет Большой театр, а вы, тем временем, объездили с гастролями множество стран, всю Францию, насколько я знаю.

Раньше театр ездил мало, существовали различные сложности, в том числе и финансовые, но постепенно мы начали эту ситуацию исправлять: вывезли два оперных спектакля на фестиваль в Бангкок, наш оркестр аккомпанировал Берлинскому балету. Два года назад мы были с оркестром в Сеуле. Недавно договорились с представителями Кореи, что в мае 2019 года проведем у них шесть концертов – из них два концерта в новом филармоническом зале, одном из лучших в мире. А с балетом мы выезжали и в Китай в месячное турне по Германии. Потом познакомились с французским продюсерским центром "Франсконцерт". Начинали с одного спектакля – "Щелкунчик", затем сделали две совместных постановки - "Болеро" на музыку Равеля и в прошлом году- "Кармину Бурана" с балетом, хором и солистами. Кроме этого, благодаря "Франсконцерт", у нас был 120-дневный тур по всем странам Европы. Уже есть планы на 2019-й и 2020 год.

А "Баядерку" вы вывозили в Европу?

Только в Париже прошли шесть спектаклей "Баядерки". А в Израиль мы прилетим из Италии, где у нас пройдут большие гастроли со спектаклем "Пахита" на музыку Эдуара Дельдевеза, Минкуса и Рикардо Дриго в рамках "Русских сезонов" - мероприятий года культуры России в Италии по соглашению, подписанным правительствами обеих стран. В России сейчас есть три полноценных "Пахиты" - в Мариинском театре, в Екатеринбурге и у нас. Итальянская сторона выбрала именно наш театр, и мы танцуем со своими солистами в Генуе, в Пизе, в Камоле, в других городах – и оттуда приедем в Израиль.

Как в ваш театр пришел хореограф Юрий Клевцов, поставившей "Баядерку" для вашей труппы?

В театре постоянно кто-то приходит, кто-то уходит. Закончился контракт с прежним главным балетмейстером. А Клевцов завершил в то время свой контракт в Ростове - я пригласил его на переговоры, и вот он у нас уже восемь сезонов за исключением одного года, когда уезжал в Москву, в Большой театр репетитором.

Расскажите о вашей приме Татьяне Предеиной.

Татьяна Предеина– знаменитая балерина, ученица Екатерины Максимовой. Сейчас она – наш репетитор, за плечами у нее - московская балетная школа, она народная артистка, лауреат всех наград и призов. В Челябинске проходил фестиваль "Татьяна Предеина приглашает", а сейчас мы проводим фестиваль имени Екатерины Максимовой, ее педагога. Фестиваль развивается, и если раньше на него приезжали отдельные солисты, то сейчас целые коллективы.

В прошлом году на этот фестиваль приезжал Иерусалимский балет Нади Тимофеевой...


 И прекрасно выступил. А сейчас дети из школы Нади Тимофеевой примут участие в спектаклях "Баядерки" в Израиле. В прошлом году у нас был большой фестиваль, был коллектив из Италии, был Шанхайский балет, впервые приехавший в Россию.

Фестиваль имени Екатерины Максимовой посвящен только классическому балету?

Нет, итальянцы привозили современный балет. В следующий год на фестивале будет Большой театр с "Копелией", будет французский балет, а наш театр, вероятнее всего, подготовит премьеру балета "Анна Каренина".

В Челябинске немало театров, музеев, есть театральные, музыкальные и джазовые фестивали, филармония. Ваш "Уральский диксиленд" участвовал в октябре в международном джазовом фестивале в Ашдоде. Наш замечательный композитор и пианист Вячеслав Ганелин – в вашем, также международном фестивале "Джаз на большом органе", руководитель которого, Владимир Хомяков, вскоре приедет в Израиль и даст концерты в Иерусалиме и в Зихрон-Яакове. В городе есть не только заводы и проблемы с транспортом и экологией…

Не только, но музыкальный театр в городе один – наш Театр Оперы и Балета, поэтому, помимо спектаклей, мы обязательно раз в месяц даем симфонический концерт силами нашего оркестра, ставим и оперетты. Мы - синтетический театр, впитавший все виды музыкального искусства. В Челябинске есть также драматический театр со своей давней историей. Кроме этого, есть Молодежный театр; очень известный Театр кукол, неоднократно становившейся победителем фестиваля "Золотая маска"; Камерный драматический; театр "Манекен". Много гастролеров, эстрады, каждый день проходят по два-три концерта.

Я заметила рядом со зданием театра Школу искусств.

Да, у нас есть и музыкальные школы, а еще мы открыли при Южно-Уральском государственном институте искусств имени П. И. Чайковского хореографический факультет и готовим там артистов балета для нашего театра. Первые три года они занимаются в институте и еще четыре года здесь, в театре. Всего - семь лет обучения. Сейчас мы также при театре при поддержке спонсоров открыли детскую студию вокала. Если в мюзикле или в опере поют дети, то это дети из нашей студии.

Это и есть преемственность, вы сами воспитываете своих артистов.

У нас есть стажерская группа. Есть два соответствующих вуза, студенты которых приходят к нам, участвуют в спектаклях, некоторые дорастают и попадают в труппу.

Мы подбираемся к финалу, а вы еще вначале пообещали мне историю об Анне Жирардо.

Помните такого режиссера Валерия Ахадова, поставившего фильм "Кто поедет в Трускавец"? Вообще-то он поставил много фильмов и был главным режиссером в Магнитогорском театре драмы в те годы, когда мы проводили там большой кинофестиваль. Валерий Ахадов перед этим снимал Анни Жирардо в главной роли в фильме "Руфь", и потому возникла идея пригласить ее на кинофестиваль мелодрамы "Хрустальная слеза", где она и Джигарханян были со-председателями. Мы ей тогда еще устроили экскурсию по металлургическому комбинату.

У Анни Жирардо был моноспектакль "Мадам Маргарет", который восстановил Валерий Ахадов в театре в Магнитогорске, и потом, после премьеры у нас, на Южном Урале, она его показывала и во Франции, по России, и в Челябинске, и в Москве, где на спектакль приходил Горбачев. Полный аншлаг, несмотря на то, что она играла на французском. Такой был удивительный период жизни с ней. А потом девушка - француженка, которая ей помогала, четыре года работала в Магнитогорском театре, выучила русский, но, вышла замуж и уехала в Париж. Я был позже в Париже, мы все встретились. Вот такая жизнь – всё закручено, как в театре…


****

С 22 по 27 ноября впервые на сценах Изриля будет показана "Баядерка" -классика прошлого, живущая и сегодня. "Времена меняются, а чувства, любовь и ревность остаются неизменными. В "Баядерке" красивейшая музыка Минкуса, в нем много волшебства и страсти, знаменитейший "Танец теней". Этот спектакль о чувствах – а значит, о нас с вами" - говорит хореограф Юрий Клевцов, поставивший "Баядерку" на сцене Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М.И.Глинки в 2014-м году.

Именно в постановке Юрий Клевцова и художника-сценографа Дмитрия Чербаджи Челябинский театр, история которого насчитывает 63 года, привозит в Израиль в ноябре этот шедевр Мариуса Петипа (200 лет со дня рождения которого отмечается в этом году), один из главных его "императорских балетов", в основе либретто которого - романтическая баллада Гёте "Бог и баядерка" и сложный философский древнеиндийский трактат "Шакунтала". В гастролях в Израиле участвуют звезды московского Большого театра прима-балерина Юлия Степанова и премьер Большого театра, заслуженный артист России Михаил Лобухин.

"Баядерка" Людвига Минкуса и Мариуса Петипа в полной оригинальной сценической версии - ярчайшая постановка, декорации ручной росписи, костюмы "от кутюр", древнеиндийская драма и баллада Иоганна Вольфганга Гёте - в ноябре в четырех городах страны. Не пропустите первую и столь редкую возможность увидеть этот великий балет, по сей день остающийся непревзойденным шедевром, в Израиле.

Публикуется по материалам PR-агентства