Екатерина Сканави: Левитанский – это "невстреча" с самим собой

Публикуется на правах рекламы. Текст предоставлен рекламодателем

В двенадцать лет Катя Сканави выступила с оркестром в Большом зале Московской консерватории, исполнив Третий концерт Дмитрия Кабалевского под управлением автора.

- Приобрести билеты на спектакль "УтроВечер"

Она родом из известной семьи: дед пианистки со стороны отца – талантливый математик, поэт и драматург, автор учебников и задачников, по которым учатся по сей день. Отец Владимир Сканави – профессор консерватории и известнейший пианист. Дед с материнской стороны - Александр Зархи, знаменитый кинорежиссер, снявший такие знаковые картины как "Анна Каренина" и "Высота". Мать, Нина Зархи – известный киновед и кинокритик.

С пяти лет Катя играла на пианино, но мечтала о скрипке или флейте –чтобы иметь возможность свободно перемещаться с инструментом по комнате во время занятий и смотреть в окно. Однако мать девочки настояла на том, чтобы Катя играла на рояле, как и ее папа – Владимир Сканави.

Девочка, поцелованная Богом, в 18 лет покорила Париж, став сенсацией на конкурсе Маргариты Лонг и Жака Тибо. Блестящая пианистка Катя Сканави, ученица великих Горностаевой, Крайнева, Бабаяна, покорив Европу, Америку, Австралию, сегодня живет в Москве. Выступления с оркестрами, сольные концерты – для нее открыты лучшие залы мира.

Свое участие в драматическом спектакле "УтроВечер" Катя называет попыткой выйти за рамки привычного. В содружестве с актрисой Чулпан Хаматовой и балетмейстером Владимиром Варнавой пианистка создает новый жанр, где музыка неотделима от движения и слова. Накануне гастролей в Израиле Катя Сканави рассказала журналистке Елене Шафран почему не осталась на Западе и как жить под счастливой звездой.

Спектакль "УтроВечер" насквозь пропитан музыкой. Она так вдохновенно вами исполняется… Скажите, Катя, как вы подбирали музыку под этот поэтический текст?

Мне как пианистке было очень интересно работать с Чулпан Хаматовой и Володей Варнавой. Не покидало чувство, что мы создаем некую новую форму искусства, где связано все воедино: музыка, танец, стихи. Моей задачей было создать не только музыкальное сопровождение, а музыкальное пространство, ауры. Поэтический текст, обволакиваемый и подкрепленный музыкой, звучит на сцене иначе. Так же как музыка слышится по-другому в резонансе с прекрасными стихами. Происходит такое взаимовыгодное сотрудничество. Здесь много разных вариантов взаимодействия, что открывает возможности своей трактовки каждым зрителем и слушателем. Ведь в каждом из нас и музыка, и стихи отзываются глубоко личными переживаниями. Мы накладываем эмоции на музыкальный и поэтический ряд.

В этом спектакле буря эмоций…

А мое исполнение камерное, тихое. Мы искали эмоциональную гармонию между текстом и музыкой. Чисто технически находили верный тон и звучание, чтобы Чулпан не приходилось слишком подчеркивать и повышать интонацию, чтобы не заглушать ту же эмоцию. У нас есть части текста без музыки, есть переплетение музыки со словами.

Как вы считаете, музыка расшифровывает слова, объясняет что-то?

Как музыка может объяснять? Она самодостаточна. Она создает атмосферу, настроение, эмоциональный ряд. Выявляет интонации, подчеркивает внутренние, текстовые смыслы. Гармония в этом диалоге достигается на уровне инстинкта. Чулпан человек очень музыкальный, она любит музыку, прекрасно ее чувствует. Многие из музыкальных произведений для спектакля были предложены ею.

Что вам, широко концертирующей пианистке, дает участие в драматическом спектакле?

Большой простор для импровизации. Возможность интересных решений в смысле музыкального языка. В спектакле я могу себе позволить то, что мы себе не позволяем в нашей нормальной концертной жизни.

Вы не первый раз встречаетесь с Чулпан Хаматовой…

У нас были программы, которые мы вместе делали для фонда "Подари жизнь". Одна из них, "Книга войны", прошла с успехом в Лондоне. Чулпан читала большие отрывки из дневников детей, переживших войну, гетто, лагеря, блокаду, а я играла. Еще у нас была программа в Пушкинском музее на Декабрьских вечерах. Французская и русская музыка, и поэзия начала 20 века.

Вы не просто аккомпанируете в спектакле "УтроВечер", вам на сцене отведена определенная роль. Вы сопереживаете и слушаете этот текст. Что вам лично созвучно в стихах Левитанского? В чем, по-вашему, его современность?

Лирика Левитанского будет актуальна во все времена, пока останутся актуальны человеческие чувства. Во мне его стихи отзываются очень глубоким внутренним резонансом. Неустроенность, "невстроенность" этого человека в тот мир и время, в которое ему довелось жить. Какая-то "невстреча" с самим собой, с тем, которым ты хотел бы стать. "Невстреча" с людьми, с которыми тебе, может, было бы и тепло и интересно, а ты теми или иными обстоятельствами приговорен к совершенно другим координатам. Это одиночество заложено в каждом творческом человеке. И существует наша внутренняя и душевная ответственность перед тем, что нам дано и что в нас заложено и должно быть переработано во что-то, раз уж мы творцы.

И это говорите вы - человек, родившийся под счастливой звездой.

Да, под счастливой. Но это не значит, что я с утра до вечера живу с ощущением, что all is fine. Это не совсем мой жизненный настрой.

Вы помните, когда первые услышали музыку?

Я всегда ее слышала. Мой папа пианист. Он играл, и я помню музыку с самого раннего возраста. А произведение, которое буквально врезалось в память, и я его идентифицирую с детством - это мазурка Шопена ля минор. Если считать, что внутриутробно мы все знаем и слышим, то это мой случай. Мама моя поехала в роддом из большого зала Консерватории, с концерта Рихтера, где она сидела на ступеньках в амфитеатре.

Ваша судьба была предопределена до рождения…

Папа пианист, а мама занималась кино. Музыку мама обожала и в детстве тоже ей училась. И, понятно, что родители мои хотели, чтобы музыкой занималась и я. Поскольку музыке учиться трудно, то мама считала, что это закаляет характер.

Вас таким образом закаляли?

У меня очень много энергии было и ее надо было куда-то тратить.

Не хотелось ли вам все это бросить?

Хотелось, конечно. Кому же из подростков хочется заниматься, когда есть масса всего другого интересного. Но этот период я переросла, когда училась в Гнесинке у Татьяны Абрамовны Зеликман. Последние два класса я отучилась в ЦМШ у Владимира Крайнего. А дальше я прошла достаточно причудливо-извилистый путь, потому что не поступала в консерваторию как все, а уехала, когда в десятом классе получила премию на конкурсе Маргариты Лонг в Париже. Я поступила в аспирантуру Парижской Консерватории, параллельно учась в 11 классе школы в Москве. Закончив обучение и в Париже, и в Москве одновременно, уехала в Америку, училась в Кливленде у Сергея Бабаяна. Вернувшись в Москву, уже с тремя детьми, поступила в класс к Вере Горностаевой, и получила диплом Московской Консерватории, а потом аспирантуры.

Ваш учитель Сергей Бабаян – также продукт разных школ и традиций.

Я была счастлива, что попала к Бабаяну. На мой взгляд, он выдающаяся личность и невероятно преданный своему делу музыкант. Он вобрал в себя много разных школ, будучи очень любознательным и пытливым. В Москву он приехал из Еревана, и, как он рассказывал, чувствовал некое отставание от тех, кто поступил в консерваторию после Московской ЦМШ. Он скрупулезно занимался, консультировался у Плетнева, Горностаевой, других выдающихся педагогов. И все это переработал в свою собственную систему взаимоотношений с музыкой, в систему преподавания и общения со студентами. А в тяжелые для него времена, когда у него не было концертов, и он был мало востребован, он все равно развивался, рос, искал, слушал. Это мне очень близко. На его курсе мы всегда учились чему-то новому. Для меня это был период бурного роста. Да, и для других учеников тоже, рядом с ним просто по-другому и не получалось ни у кого.

У вас не было желания остаться на Западе?

Ни в Париже, ни в Америке, у меня никогда не было внутреннего ощущения, что я уехала навсегда. По счастью, мы в то время уже могли себе позволить ездить туда и обратно. У меня всегда была очень сильная связь с Москвой. И мои родители никогда не хотели отсюда уезжать. Они очень любили и свою работу, и своих друзей, свой круг общения. И эту близость я на себе сейчас очень остро ощущаю. Это не то, что мы общаемся каждый день и сидим на кухнях, как это бывало в 1960-е годы, но греет само осознание, что мы тут все где-то все рядом в городе, где мы выросли, где жили наши родители, и бабушки, и дедушки. По-английски можно это выразить как we belong here. Мы принадлежим этому месту. Но это не мешает мне много путешествовать не только по делу, но и по зову сердца.

Вам приходило работать со многими великими музыкантами, с Менухиным, Кремером, Башметом. Расскажите об общении с такими людьми, о работе с ними. Как это все происходит?

Их нельзя записать всех в один и тот же файлик. Каждый уникален сам по себе. Менухина я застала уже в последний период его жизни. Я с ним играла как солистка, он дирижировал. Что я могу сказать? Рядом с такими людьми находиться очень важно и невероятно трепетно. И учишься не только от того, что они говорят на репетициях, а от всей ауры, личности. Об этом сложно рассказывать. Тут черпаешь несловесное. Помимо каких-то конкретных вещей, относящихся к той или иной части музыки, учишься создавать в момент исполнения что-то новое, не пытаясь воспроизводить то, что ты уже когда-то нашел. У гениальных музыкантов это как способность жить и дышать.

Музыкальный спектакль "УтроВечер"

Народная артистка России Чулпан Хаматова

Танцовщик-хореограф с мировым именем Владимир Варнава

Блестящая пианистка Екатерина Сканави

Хайфа, 30 января 2020, четверг, "Аудиториум", 20:00

Тель-Авив, 31 января 2020, пятница, Театр "Гешер" , 19:00

Беэр-Шева, 1 февраля 2020, суббота, Центр сценических искусств – Большой зал, 19:00

Ашдод, 2 февраля 2020, воскресенье, Центр сценических искусств, 20:00

Заказ билетов на сайте организаторов гастролей – компании RestInternational