Десять заповедей. Фотоперевод Дмитрия Брикмана

Автор: Дмитрий Брикман, www.dimabrickman.com

С этим фотопереводом, который был сделан несколько лет назад, произошла странная история. Несмотря на то, что он очень короткий (всего три с половиной минуты), я работал над ним около года – подходил, отходил, переставлял фотографии, полностью менял образный ряд, переделывал все с самого начала, на каком-то этапе даже хотел бросить эту затею… И вдруг, совершенно неожиданно, все сложилось в цельную картину. Буквально в один день сложилось. Но это, как раз, совсем не странно. Наоборот – вполне нормально и так часто бывает, – нашелся фотообраз, на него сразу же, как на стержень детской пирамидки наделось все остальное и все встало на свои места. Странно другое – после того, как фотоперевод был закончен, я показал его на кинофестивале в Армении и на открытии выставки "Тени Иерусалима" в Санкт-Петербурге, а потом… просто забыл его опубликовать. И вспомнил об этом через три года. У меня нет никакого объяснения, почему так произошло. Сегодня этот фотоперевод публикуется впервые.

Но несоизмеримо более непонятная и странная история с самим великим текстом. Если задать ста людям, выросшим в странах с культурой, основанной на одной из монотеистических религий, вопрос "Что для вас является базовым нравственным законом?" девяносто из них ответят: "Десять заповедей". Причем совершенно не имеет значения в религиозной или светской системе координат живет человек. Но если попросить у тех же людей перечислить все десять, то большинство этого сделать не сможет. Как правило ответ звучит так: сначала "не убивай", потом "не кради", потом (с улыбкой) "не прелюбодействуй", и повисает пауза… Поразительно – мы используем формулировку "соблюдай "Десять заповедей" и все будет в порядке" направо и налево и при этом их не знаем. И этому, как мне кажется, нет никакого объяснения.