"Вертер" Жюля Массне открывает оперный сезон

Израильская Опера открывает сезон 2018/2019 одной из самых известных опер французского романтического репертуара – "Вертером" Жюля Массне по роману Гёте "Страдания юного Вертера". Это новая постановка знаменитой оперы, основанной на еще более знаменитом романе Гете, повлиявшем на целое поколение и сформировавшем облик романтизма. В увлекательной постановке идеальный мир искусства сталкивается с болезненной реальностью неразделенной любви, а богатый внутренний мир героев – с приземленными внешними обстоятельствами бюргерской жизни.

Дирижер спектакля - Ален Гингаль, постановщик – Поль-Эмиль Фурни.

Грезы, действительность и искусство - с 9 по 23 ноября в Оперном театре имени Шломо Лахата в Тель-Авиве.

- Приобрести билеты на оперу "Вертер"

Действие эпистолярного романа Гёте "Страдания юного Вертера" происходит в 1772 году в местечке Вецлар близ Франкфурта-на-Майне. Как высшее литературное достижение эпохи романтизма этот роман оказал огромное влияние на несколько поколений чувствительных молодых людей во всех европейских странах. Самоубийства из-за несчастной любви стали едва ли не обыденностью. Да и сам Гёте поведал собственную историю страданий, к счастью, не закончившуюся трагически. Но когда Гёте впервые опубликовал свой роман "Страдания юного Вертера" в 1774 году, имя Вертера стало символом страсти, тоски, отчаяния и смерти. Осмысление и постижение этого сюжета продолжается и в ХХ веке в философском романе Томаса Манна "Лотта в Веймаре", в котором пожилой Гёте встречается и беседует с пожилой Шарлоттой. Эта встреча была реальным фактом.

Перевод романа Гёте на музыкальную сцену осуществил французский композитор Жюль Массне (1842-1912), создавший оперу "Вертер", премьера которой состоялась в 1892 году, хотя композитор начал сочинять это произведение меньше года спустя после успеха своей оперы "Манон" в 1884 году. Но если роман "Страдания юного Вертера" Гёте в свое время произвел фурор, то "Вертер" Массне, написанный более ста лет спустя, поначалу встретил более сдержанный прием. Сюжет о поэте, чья любовь к замужней женщине приводит его к самоубийству, казавшийся революционным на заре романтизма, к концу XIX века вряд ли мог вызвать сенсацию. Постановка этой трогательной лирической оперы, любовной драмы о гибели иллюзий, намечалась в Париже в 1887 году, однако из-за пожара театра она была отложена на неопределенное время. К тому же, главному постановщику опер Массне директору "Опера Комик" Леону Карвальо сюжет показался "чересчур серьезным". В результате премьера состоялась пять лет спустя, и не в столице Франции, а в Вене.

Вот почему впервые "Вертер" был поставлен на немецком языке, и только через год, снискав восторг австрийской публики, - на французском, в "Опера комик", уже в разгар популярности веризма, нового оперного течения.

Массне воспользовался лишь сюжетной канвой романа Гёте, сосредоточив внимание на любовной драме Вертера - человека чистого сердца, потерявшего надежды на счастье с Шарлоттой, вышедшей замуж за его друга. Эта опера - вся как один продолжительный дуэт Вертера и Шарлотты, разделенный на диалоги и монологи, в то время как остальные персонажи словно тени вокруг. Вертер говорит: "В душе моей царит удивительная ясность, подобная нежному утру весны". Именно эта, нежная атмосфера прекрасно передана в опере Массне. И хотя в центре сюжета стоит Вертер, в музыке главенствует образ Шарлотты. В отличие от гётевской героини, она любит Вертера, и лишь обстоятельства не дают влюбленным соединиться. Вместо монодрамы получилась история трагической, но взаимной любви.

Либретто по роману Гёте написали Эдуард Бло, Поль Милье и Жорж Гартман. Произведение получило новую жизнь. Автор "Манон" и "Таис" одарил своего Вертера лирическими ариями и взрывами чувств. Тем не менее, бытует мнение, что поставить эту оперу нелегко. Выдержать такую концентрацию эмоций на единицу музыки под силу не многим певцам, поэтому партии Вертера и Шарлотты до сих пор остаются одними из самых сложных в романтическом оперном репертуаре, и как следствие - одними из самых желанных.

Публикуется по материалам PR-агентства Sofia Nimelstein PR & Consulting